domingo, 15 de julio de 2018

Amor y errata



No de la soledad sino del desierto: de ahí nace el amor, de ahí sus espejismos.

*

Errata de hoy: "linchamiantos digitales". Y el acierto en su carácter cancerígeno.

sábado, 14 de julio de 2018

Vademécum



"Estupendo vademécum de Irlanda", llama a En busca de la Isla Esmeralda Manuel Rodríguez Rivero hoy en Babelia. Se puede leer aquí.

jueves, 12 de julio de 2018

domingo, 8 de julio de 2018

Tres aforismos (o lo que sean)



Los barcos de vela son muy previsores. Ya llevan la mortaja por si naufragan.

*

Es fácil meterse en líos. Basta replegarse hacia dentro de uno mismo.

*

Las plantas son agradecidas. También riegan -de belleza- nuestros ojos.

sábado, 7 de julio de 2018

Nuevas anotaciones sueltas




Los buenos artículos son los que se escriben sin realizar ninguna consulta, aquellos en los que uno se equivoca de memoria en un dato pero acierta, absorto y confundido con él, en el conjunto.

*

A algunos, la crisis de los cuarenta nos afecta con efectos retroactivos hasta el nacimiento.

*

En honor a la verdad, cuando viajo las reservas de hotel deberían ser: 0 adultos y 1 niño.

*

En una sola página en prosa de Cunqueiro hay más verdad poética que en los ocho o nueve libros en renglones cortados que encabezan semana tras semana las listas de más vendidos (?) de poesía.

*

La pareja es como la caza: nos gustan el acecho y la persecución; pero cuando cobramos la pieza y le clavamos el diente, en ese momento ya comienza a resultarnos indigesta.


viernes, 6 de julio de 2018

jueves, 5 de julio de 2018

También en Twitter



“Twit twit twit”
T.S. Eliot, “The Waste Land”

A partir de ahora podéis encontrarme también en esa tierra (que espero que no sea baldía): @RiveroTaravillo

miércoles, 4 de julio de 2018

Tempus Tacendi



Va un poema reciente, inédito:

TEMPUS TACENDI

La voz desaparece, en ocasiones,
igual que una serpiente que se enrosca
para dormir detrás de unos arbustos

o el día, ese engranaje tan perfecto,
escudado en la noche, toma impulso
para asaltar el cielo nuevamente.

En las cuerdas vocales, ese ring,
la lona, los asaltos, la victoria.

Trabajo con palabras, es decir:
coloco con cuidado los silencios.

martes, 3 de julio de 2018

Más





En una sola página de Cunqueiro hay más verdad poética que en los ocho o nueve libros en renglones cortados que encabezan semana tras semana las listas de más vendidos (?) en poesía.

lunes, 2 de julio de 2018

Mariposa



Cuando imparto talleres de poesía prevengo a los alumnos sobre el prestigio literario, más bien gastado, de ciertas palabras. Una de ellas es "mariposa". Sin embargo, a veces esta se posa con naturalidad en el poema, siquiera sea para abandonarlo enseguida. Como ayer:

De la lantana
sale una mariposa.
Una flor menos.

martes, 26 de junio de 2018

Más anotaciones


A quienes con su comportamiento te hacen un poco mejor sin mover un dedo, gracias, pero no necesitaban molestarse.

*


Para bien traducir la maquinaria d aun texto, tan necesario es seguir las instrucciones de su manual, él mismo, como inventar un aparato nuevo: crear neologismos no de palabras aisladas, sino de la obra entera.

*

No existen lenguas muertas. Hay ecos que nuestros oídos ya no logran escuchar.

domingo, 24 de junio de 2018

Indicio




Traduzco en este momento a un autor del XIX. Y entre el ruido de las teclas se abre paso -literalmente- el de un coche de caballos por la calle adoquinada. Debo de estar haciéndolo bien, o no mal del todo.