jueves, 11 de septiembre de 2008

Bajo el Ben Bulben

Unos amigos que han estado este verano en Irlanda han colgado en su blog mi poema sobre la tumba de Yeats, que hasta donde mi memoria alcanza permanecía inédito. Curiosamente, me dieron noticias de su visita a Drumcliff justo en el momento que tenía abierta sobre mi mesa la poesía reunida del gran bardo irlandés. He vuelto a leer sus "Meditaciones en tiempos de guerra civil", y en los próximos días publicaré aquí mi traducción de alguna de sus siete partes, a cuál mejor. Creo que me decantaré por "El nido del estornino junto a mi ventana", pero ya veremos.

3 comentarios:

Sergio dijo...

Me he pasado por el blog de tus amigos. Precioso poema.

Antonio Serrano Cueto dijo...

Yo también he leído el poema y dejo aquí testimonio de su excelencia.

Antonio Rivero Taravillo dijo...

Qué lujo tener lectores como vosotros. Muchas gracias.