Traductores sevillanos

Alejandro Luque se ocupaba este domingo de los traductores sevillanos en El Correo de Andalucía. Aquí la versión digital del reportaje.

Comentarios

marisa ha dicho que…
Los traductores hacéis una labor estupenda e imprescindible, que nos permite acercarnos a las obras literarias en otras lenguas, y disfrutrarlas sin que se pierda lo esencial, el espíritu que las hizo nacer.
Aprovecho para desearte un feliz 2009, dentro de lo que se pueda...
Un abrazo y gracias por las mutuas lecturas.
Rafael G. Organvídez ha dicho que…
Antonio, sólo venía de desearte un feliz 2009, año en que verá la luz -D.M.- la segunda parte de Cernuda.
Un abrazo
Antonio Rivero Taravillo ha dicho que…
Feliz 2009 y los que vengan, amigos. Abrazos.