
Después de serlo en Nottingham, Claudio Rodríguez fue lector de español en Cambridge, de 1960 a 1964. De sus años ingleses es este poema "Gorrión", que a diferencia de los poemas más largos de Shelley a una alondra, o de Keats a un ruiseñor, el poeta español quiso hacer algo humilde, en verso menor y breve. Pero qué intenso. La poesía de Claudio Rodíguez ha sido recientemente traducida al inglés.
GORRIÓN
No olvido. No se aleja
este granuja astuto
de nuestra vida. Siempre
de prestado, sin rumbo,
como cualquiera, aquí anda,
se lava aquí, tozudo,
entre nuestros zapatos.
¿Qué busca en nuestro oscuro
vivir?¿Qué amor encuentra
en nuestro pan tan duro?
Ya dio al aire a los muertos
este gorrión, que pudo
volar, pero aquí sigue,
aquí abajo, seguro,
metiendo en su pechuga
todo el polvo del mundo.
6 comentarios:
Es uno de los poemas que prefiero de C.R.
Por cierto, preciosos el paisaje que abre el blog.
Gracias, José María.
Espero que todo fuera estupendamente en China.
Si te ha gustado el paisaje, pronto dejaré aquí algunas fotos más del mismo lugar.
Aunque he rebotado varias veces hacia tu blog, nunca había comentado nada por no tener mucho que aportar.
Hoy lo hago porque creo recordar que Caludio Rodríguez tenía también un poema a las golondrinas ¿?. Éste me lo ha recordado.
Bueno, tampoco es que esta vez haga grandes aportaciones...
Un saludo y te seguiré leyendo.
Por cierto, me gustó mucho un poema que colgaste hace tiempo al hijo que no tuviste. Es muy hermoso, ciertamente. Aprovecho para decírtelo ahora, que más vale tarde que nunca.
Gracias por el comentario, Kris.
Efectivamente, Claudio Rodríguez tiene otro hermoso poema titulado "A las golondrinas", pero escogí éste sobre el gorrión por haber sido escrito en Inglaterra, quizá en Cambridge.
He visitado tu blog y he visto cosas que me han interesado. Volveré.
Un saludo.
Hace un tiempo que visito este blog y se encuentra uno a gusto leyendo lo que por aquí se escribe. Lo pienso continuar haciendo y aliento por ello a su autor para que siga con él. Solo en algo no estoy totalmente de acuerdo: preferia la anterior foto, aquella en la que el autor estaba en su estudio con un gran ventanal y un jardín al fondo.Era, digamos, más intimista. Pero no por esto dejaré de visitarlo, ni mucho menos.
Muchas gracias y un saludo.
Muchas gracias por el alentador comentario, Schönbrunn. En lo de las fotos supongo que habrá para todos los gustos (como con los textos, por otra parte). A mí también me gustaba la otra, pero creo que es bueno ir cambiando de vez en cuando, para que nadie se canse (incluido yo mismo, que tengo que ver la cabecera del blog, su palo de mesana, cada vez que subo a bordo para escribir en la bitácora). La historia de la foto la dejaré en una entrada especialmente dedicada a ella.
Un cordial saludo.
Publicar un comentario en la entrada