sábado, 22 de octubre de 2011

La gente corriente de Irlanda






Diego Moreno, editor de Nórdica, decidió desde el comienzo de su aventura editorial hacer un hueco en su estupendo catálogo a Flann O'Brien. Encargó traducciones nuevas y recuperó otras anteriores, como la que en 1989 publiqué en Ediciones del Serbal de la única novela que O'Brien escribió en gaélico irlandés, An béal bocht, La boca pobre. Ahora, con motivo del centenario, lanza a partir del lunes una joya, la quintaesencia de Flann O'Brien: La gente corriente de Irlanda, una selección de las columnas con las que colaboró en The Irish Times en los años cuarenta del pasado siglo. Mías son la introducción y la versión y míos el placer de lo conseguido y la frustración de lo que se esfuma al traducirlo. Para acompañar a la celebración, dejo aquí, en tres partes, un excelente programa de la radio irlandesa acerca de nuestro homenajeado autor ya centenario.







2 comentarios:

Innisfree dijo...

Gran día el lunes pues. Qué ganas tengo de tenerlo entre las manos. Enhorabuena.
Comhghairdeas, a mhúinteoir!

José María JURADO dijo...

Verde felicidad