domingo, 23 de octubre de 2011

Sergi Bellver sobre "La gente corriente de Irlanda"



Ilustración de Fernando Vicente


Sé que el oficio del traductor tiene mucho de ave migratoria; una vez, terminado un trabajo, ir a otra cosa suele ser lo común. Pero a veces uno se implica tanto con las obras que traduce que no puede dejarlas atrás, al menos durante un tiempo. Y ése suele ser mi caso. Hoy ha llegado a las librerías La gente corriente de Irlanda, de Flann O'Brien (editorial Nórdica), y uno muestra su orgullo, que es grande porque el trabajo ha sido mayúsculo. Y ya comienzan a circular reseñas en la red. Aquí, la recomendación que el escritor y crítico Sergi Bellver dejaba hoy:


“Esta recopilación de columnas publicadas por el autor en el diario The Irish Times es sobre todo una irónica radiografía de los irlandeses de su tiempo. Sin embargo, por momentos parece tener vigencia en nuestro escenario, en especial cuando el escritor irlandés dirige sus dardos al mundo literario, un zoológico mucho más universal y repetitivo de lo que cabría imaginar. La prosa humorística y afilada de O’Brien, también narrador admirado por los más grandes, mantiene todo su vigor en esta excelente traducción de Antonio Rivero Taravillo”.



No hay comentarios: