jueves, 5 de julio de 2012

Otro ritmo

No es que vaya a mandar callar al blog, ni mucho menos. Pero el verano exige un ritmo diferente, más pausado. No necesariamente por el descanso, merecido y justo, sino porque me es preciso finalizar varios proyectos narrativos y de traducción que me ocupan desde hace algún tiempo.
En vez de invernar, tengo que veranear para acabarlos. Vendrán al blog, sí, escritos variados, que incluirán algún poema y los artículos que semanalmente vaya dando -será en agosto- la edición sevillana de El Mundo, más algún otro que quiera precederlos o seguirlos.
Parecerá, con los silencios, que me he vuelto ociosa cigarra. Pero será al contrario; que canto, aunque para mis adentros. Me habré vuelto laboriosa hormiga.


De una edición de 'The Fables of Esope: translated out of Frensshe in to Englysshe by William Caxton', 1932

2 comentarios:

sergio astorga dijo...

Buen trabajo, como hormiguitas lectoras te visitamos.

Abrazos sin traducción.

Myriam dijo...

Todo sea por la cultura y la creación literaria. Que tu afán sea provechoso y la cigarra no deje de cantar.