viernes, 1 de febrero de 2013

Los deseos de santa Brígida

Hoy, primer día de febrero, es la festividad de santa Brígida, la patrona en Irlanda, donde desde la evangelización de la isla ha venido a ocupar en el calendario la fecha del Imbolc, uno de los cuatro grandes hitos del año céltico.

Para celebrarlo también de algún modo, dejo aquí la traducción de este poema probablemente del siglo XI que fue editado por D. Greene en el vol. II, parte I (1952) de la revista Celtica y que incluí en mi antología Antiguos poemas irlandeses (Gredos, 2001):

Me placería
una gran cervezada para el Rey de Reyes;
que la hueste celestial
estuviese bebiendo toda la vida.

Me placerían
los granos del credo, de la devoción pura;
me placerían
mayales de penitencia en mi morada.

Me placerían
los hombres del cielo en mi casa;
me placerían
barriles de paciencia para ellos.

Me placerían
vasos de limosnas para los presentes;
me placerían
vasijas de caridad para los congregados.

Me placería
que fuera con ellos la hospitalidad;
me placería
que siempre estuviese aquí Jesús.

Me placerían
las tres Marías, justa su fama;
me placería
la hueste celestial de todas partes.

Me placería
ser vasalla del Señor:
a quien ha padecido cuitas
una buena bendición le concede.





No hay comentarios: