martes, 26 de febrero de 2013

"Separación en el río Kiang"



Ko-Jin va desde Ko-kaku-ro al oeste,
las flores de humo se desdibujan sobre el río.
Su sola vela emborrona el lejano cielo.
Y ahora solo veo el río,
       el largo Kiang, que llega al firmamento.


(Es esta una de mis versiones de los poemas de Cathay, de Ezra Pound, recogidas en la Antología Poética del norteamericano que publicó con introducción y notas de Manuel Almagro Jiménez la Universidad de Sevilla en 1991. El poema en cuestión es del poeta chino del siglo VIII Rihaku)

2 comentarios:

http://poesia-del-torodebarro.blogspot.com.es/ dijo...

Me fascina el modo de detener el tiempo que pasa por las cosas de los poetas de Oriente. Gracias por abrirme la rentana a este espacio tuyo lleno de serenidad y de quietud, que es casi como un abrazo para un día que ha empezado peor de lo que esperaba. Gracias...

Antonio Rivero Taravillo dijo...

Lamento esa circunstancia que te ensombrece el ánimo, Carlos, pero me alegra que halles algún consuelo en esta serenidad que viene de lejos en el tiempo y en el espacio. La poesía alivia, conforta, fortalece. Pero eso tú ya lo sabes. Un abrazo.