miércoles, 6 de marzo de 2013

Un guiño




En la cuarta parte de Versiones y diversiones, Octavio Paz ofrece una selección de poemas sánscritos clásicos, vertidos indirectamente por él de diversas fuentes pero sobre todo a partir de las traducciones de Daniel H. H. Ingalls, Sanskrit Poetry. Yo, que tampoco sé sánscrito, presento aquí cambiando el título que él le diera mi versión de un poemita de autor anónimo, pongamos que del siglo X, aunque podrían ser de tres o cuatro antes o dos más tarde:

Date prisa, viajero, continúa,
el bosque está infestado de alimañas,
elefantes, serpientes, jabalíes
y tigres y otras fieras. Anochece
y tú, tan tierno y joven, andas solo.
No puedo hospedarte, solo soy
una mocita y no hay nadie en la casa.