viernes, 19 de abril de 2013

"El tejón"


John Clare

Por invitación de estos amigos, ofrezco la traducción inédita de un poema del más raro romántico inglés, con nota preliminar y en bilingüe.

2 comentarios:

gatoflauta dijo...

Echaba de menos una traducción española de Clare; me alegro de que estés con ella. No sé si conoces el texto que, en su espléndido "Escritores en tres lenguas", le dedica Gabriel Ferrater. Si no lo conoces, te lo recomiendo vivamente.

Antonio Rivero Taravillo dijo...

No, no conocía lo de Ferrater, que buscaré sin duda. Muchísimas gracias por ponerme sobre la pista.