martes, 24 de diciembre de 2013

Felicidades




Dylan Thomas, que no alcanzó a disfrutar de la de 1953, escribió esa pequeña maravilla que es "La Navidad de un niño en Gales". De su paisano del siglo XIV Dafydd ap Gwilym son estos versos dirigidos a Jesús en la vieja lengua del país y que he traducido expresamente para desearos lo mejor, amigos:

Diddan dri brenin anrhydeddus-coeth
A ddoeth i’r cyfoeth yn wyr cofus.
Dugon dair anrheg, diwgus-roddi,
O ryn, Mair a thi, aur, myrr a thus.

Tres nobles reyes, grandes, cariñosos,
como sabios a esa tierra vinieron.
De buen grado os trajeron tres regalos
a María y a ti: oro, mirra e incienso.