
Muchas veces, alguien me pregunta por el significado de una de mis direcciones de correo electrónico. Significa, en galés o más bien britónico, su antepasado, "Tríadas de la Isla de Britania": Trioedd ynys Prydein. Traduzco aquí las nueve primeras, procedentes de la magna edición de Rachel Bromwich:
LAS TRÍADAS DE LA ISLA DE BRITANIA
1
Tres tronos tribales de la Isla de Britania:
Arthur como príncipe en jefe en Mynyw, y Dewi como obispo en jefe, y Maelgwn como anciano en jefe;
Arthur como príncipe en jefe en Cellinig de Cornualles, y el obispo Bytwini como obispo en jefe, y Caradawg Brazo Fuerte como anciano en jefe;
Arthur como príncipe en jefe de Pen Rhionydd en el norte, y Gerthmwl Wledig como anciano en jefe, y Cynderyn Garthwys como obispo en jefe.
2
Tres generosos de la Isla de Britania:
Nudd el Generoso hijo de Senyllt,
Mordaf el Generoso hijo de Serwan,
Rhydderch el Generoso hijo de Tudwal Tudglyd.
(Y Arthur era más generoso que los tres)
3
Tres blancos príncipes de la Isla de Britania:
Owain hijo de Urien,
Rhun hijo de Maelgwn,
Rhufawn el Resplandesciente hijo de Dewrarth Wledig.
4
Tres bien dotados de la Isla de Britania:
Gwalhmai hijo de Gwyar,
y Llachau hijo de Arthur,
y Rhiwallawn Cabello de Retama.
5
Tres postes del combate de la Isla de Britania:
Dunaw hijo de Pabo,
y Gwallawg hijo de Lleenawg,
y Cynfelyn el Leproso.
6
Tres toros cubridores de la Isla de Britania:
Cynfawr Cubridor de la Hueste, hijo de Cynwyd Cynwydion,
y Gwenddolau hijo de Ceidiaw,
e Urien hijo de Cynfarch.
7
Tres toros caudillos de la Isla de Britania:
Elinwy hijo de Cadegr,
y Cynhafal hijo de Argad,
y Afaon hijo de Taliesin.
Los tres eran hijos de bardos.
8
Tres caudillos postrados de la Isla de Britania:
Llywarch el Viejo hijo de Elidir Llydanwyn,
y Manwydan hijo de Llyr Medialengua,
y Gwgon Gwron hijo de Peredur hijo de Eliffer del Gran Séquito.
(Y he aquí por qué se les llamaba caudillos postrados: porque no había dominio que quisiesen que no les fuera negado)
9
Tres caudillos de la Corte de Arturo:
Gobrwy hijo de Echel de Muslos Prietos,
Cadrieith hijo de Porthawr Gadw,
y Fleudur Fflam.
1
Tres tronos tribales de la Isla de Britania:
Arthur como príncipe en jefe en Mynyw, y Dewi como obispo en jefe, y Maelgwn como anciano en jefe;
Arthur como príncipe en jefe en Cellinig de Cornualles, y el obispo Bytwini como obispo en jefe, y Caradawg Brazo Fuerte como anciano en jefe;
Arthur como príncipe en jefe de Pen Rhionydd en el norte, y Gerthmwl Wledig como anciano en jefe, y Cynderyn Garthwys como obispo en jefe.
2
Tres generosos de la Isla de Britania:
Nudd el Generoso hijo de Senyllt,
Mordaf el Generoso hijo de Serwan,
Rhydderch el Generoso hijo de Tudwal Tudglyd.
(Y Arthur era más generoso que los tres)
3
Tres blancos príncipes de la Isla de Britania:
Owain hijo de Urien,
Rhun hijo de Maelgwn,
Rhufawn el Resplandesciente hijo de Dewrarth Wledig.
4
Tres bien dotados de la Isla de Britania:
Gwalhmai hijo de Gwyar,
y Llachau hijo de Arthur,
y Rhiwallawn Cabello de Retama.
5
Tres postes del combate de la Isla de Britania:
Dunaw hijo de Pabo,
y Gwallawg hijo de Lleenawg,
y Cynfelyn el Leproso.
6
Tres toros cubridores de la Isla de Britania:
Cynfawr Cubridor de la Hueste, hijo de Cynwyd Cynwydion,
y Gwenddolau hijo de Ceidiaw,
e Urien hijo de Cynfarch.
7
Tres toros caudillos de la Isla de Britania:
Elinwy hijo de Cadegr,
y Cynhafal hijo de Argad,
y Afaon hijo de Taliesin.
Los tres eran hijos de bardos.
8
Tres caudillos postrados de la Isla de Britania:
Llywarch el Viejo hijo de Elidir Llydanwyn,
y Manwydan hijo de Llyr Medialengua,
y Gwgon Gwron hijo de Peredur hijo de Eliffer del Gran Séquito.
(Y he aquí por qué se les llamaba caudillos postrados: porque no había dominio que quisiesen que no les fuera negado)
9
Tres caudillos de la Corte de Arturo:
Gobrwy hijo de Echel de Muslos Prietos,
Cadrieith hijo de Porthawr Gadw,
y Fleudur Fflam.
Comentarios
P.S.: ¿El "ap" tiene que ver con el "mac" de los escoceses?
Antonio, ¿tu crees que en la extraña arbitrariedad y trabazón alocada de las Tríadas (como en tantos relatos celtas), hay un fondo consciente de humor?...¿o es que a nosotros nos lo parece?
Y, Manuel G., tienes toda la razón: en las literaturas célticas hay un gran sentido del humor, que obedece, creo yo, al gusto por el juego, al aprecio por un relato bien contado, en el que el humor puede tner su importancia. Lo de comparar a los héroes con toros que cubren vacas o lo que sea (recuerda a Zeus convertido en toro para seducir a Europa) no es una extravagancia: hay más ejemplos. El ganado tenía mucha importancia desde épocas bastante anteriores a las Tríadas: recuerda que la epopeya irlandesa Táin surge por una disputa acerca de unos toros.
la verdad es que vuestros conocimientos sobre celtas me dejan sin palabras... y créeme que eso no es nada fácil. Ásí que lo de Milord me parece ya `poco.Recuerdo en tu viaje sentimental por Inglaterra aquel lance de la muchacha galesa ofreciendo café o té,con su cartel tan delicado y fragante " se habla galés".
Y la ironía del vecino de desayuno leyendo el periódico sin inmmutarse ante el prodigio.
Creo que tu isla es una patria acogedora.
Carpe Diem
Kay
:)