Espero que nadie me tilde de fanático, pero se hace necesario que los programadores informáticos de toda clase y condición, incluido los de los servicios de correo electrónico, normalicen el uso de la tilde en todos los soportes y para todos los países. ¿O es que los hablantes de español, o de francés, o de tantas lenguas que usan el acento, tenemos que soportar la deformación de nuestras palabras y, aún más, de nuestros nombres?
Me responde ayer un gran poeta hispanomexicano, y su mensaje lleva como firma este garabato: Tomÿffffe1s Segovia.
No es broma.
Me responde ayer un gran poeta hispanomexicano, y su mensaje lleva como firma este garabato: Tomÿffffe1s Segovia.
No es broma.
Comentarios
He leido tus haikus y me gusta más el primero y segundo, aunque parece que tus amigos prefieren el tercero.
Espero que pases feliz navidad y que el nuevo año 2009 nos traiga viajes soleados y proyectos divertidos.
pienso irme a vivir al sur de Italia proximante. estás invitado como amigo-maestro asesor
X
Kay
En estas fiestas, te deseo para ti y los tuyos lo mejor.
Un abrazo.
Por cierto, también el gaélico irlandés usa la tilde (para los lectores que lo ignoren, la tilde se emplea para distinguir los dos tipos de vocales que existen en irlandés: anchas y delgadas, que suenan distinto). Fijaos si es importante poner la tilde o no en las palabras irlandesas, que Éire (así, con tilde) es el nombre del país (Irlanda), mientras que eire (sin tilde) significa "carga". ¡Vaya patinazo aquel sello de hace unas décadas que omitió la tilde en el nombre del país! :D
¿Dónde hay que apuntarse para el Manifiesto en Defensa de la Tilde?
Slán go fóill,
Chesús
agus nollaig shona daoibh (¿algún partidario de la s con punctus delens, para no confundirla con el sifón germánico?)