Alejandro Luque me entrevistaba ayer en El Correo de Andalucía a cuenta de mi traducción de Los viajes de Gulliver, que acaba de ver la luz en la editorial Pre-Textos.
Arriba, la portada de la primera edición, con la efigie del apócrifo Gulliver.
Antonio, no paras. Ya resulta difícil seguirte. Este verano he releído esos viajes en la edición ilustrada por Pérez Villalta. Estaré atento a la tuya. Un abrazo.
Hola, tocayo. Pues no, no paro. Ya sabes, de los tiempos del Bachillerato: uno va acumulando energía cinética y ésta le empuja más y más. Magníficas ilustraciones las de Pérez Villalta, por cierto.
Comentarios