Un poema nuevo de Gabriel Rosenstock:
GAZA
tapa
los ojos de la muñeca
en vez de los suyos –
una niña en Gaza
que ya ha visto cualquier cosa en el mundo
Dán úr le Gabriel
Rosenstock:
GAZA
clúdaíonn sí
súile na bábóige
seachas a súile
féin –
páiste in Gaza
is gach rud
feicthe aici faoin ngréin
(Gabriel Rosenstrock es uno de los principales poetas irlandeses en lengua gaélica. La traducción es mía)

Comentarios