Como ya adelantaba hace unos días, el jueves 5 de febrero Seamus Heaney leerá sus poemas en Madrid. Allí nos vemos. Hasta entonces, os dejo aquí un poema suyo que he traducido para la ocasión.
COMO TODOS
Como todos, bajaba la cabeza
cuando eran consagrados pan y vino,
y alzaba los ojos a la hostia
y el cáliz levantados, y creía
(no importa lo que esto signifique)
que una transformación se realizaba.
Iba al comulgatorio y recibía
el misterio en la lengua; regresaba
luego al banco, y con ojos entornados
daba las gracias,
y reabriendo los ojos percibía
que el tiempo comenzaba nuevamente.
No hubo escena
en que ajustar cuentas conmigo ni con nadie.
La pérdida ocurrió entre bastidores.
Mas no sé renegar de esas palabras:
“acción de gracias”, “hostia”, “eucaristía”.
Eternamente atraen, temblorosas,
igual que agua de pozo en lo más hondo.
Comentarios
Cuenta una pérdida de algo que no acaba de perder, algo que se queda un poco en las palabras. Ese temblor de agua de pozo en lo más hondo, no sé si es de esas palabras, de Heaney o de usted;-) Pero me parece verdad. ¿Eso sería lo de menos en un poema? No importa, además, me gusta mucho.
Un saludo, Antonio.
Nos vemos en Madrid
K.
Un saludo,
Chesús
Lástima que no podamos coincidir. Ya habrá ocasión. Saludos.
Lastima que ese día esté de viaje. Me da mucha rabia no estar allí.
Un saludo,
M